นายเมฟลุต คาวูโซกลู รัฐมนตรีต่างประเทศตุรกี เปิดเผยว่า ได้ส่งจดหมายถึงนายอันโตนิโอ กูเตอร์เรส เลขาธิการ UN เพื่อขอจดทะเบียนชื่อประเทศใหม่ในภาษาต่างประเทศเป็น "ตุรเคีย" (Türkiye) ซึ่งการเปลี่ยนชื่อดังกล่าว มีผลบังคับใช้ในทันที
ไบเดนหมดความอดทน จี้คองเกรสออกกฎหมายคุมปืนแบบเข้มข้น
เฉิดฉายจากสงครามยูเครน “โดรนตุรกี” มีลูกค้าสนใจมากขึ้น
การเปลี่ยนชื่อจากตุรีมาเป็นตุรเคีย เริ่มตั้งแต่ฤดูหนาวปีที่แล้วช่วงเดือนธันวาคม ซึ่งเป็นเหมือนการรีแบรนด์ประเทศ ในช่วงที่เงินเฟ้อพุ่งสูงและเผชิญกับวิกฤตเศรษฐกิจ ประธานาธิบดี เรเจป ไตยิป เอร์โดอาน จึงประกาศเปลี่ยนชื่อประเทศ เป็น Türkiye
อย่างไรก็ตาม ชาวเติร์กส่วนใหญ่รู้จักประเทศตัวเองในนาม "ตุรเคีย" อยู่แล้ว แต่ยังคงมีการใช้ภาษาอังกฤษว่า ตุรกี (Turkey) กันอย่างกว้างขวาง แม้แต่คนในประเทศเอง
ประธานาธิบดี เรเจป ไตยิป เอร์โดอาน ยังบอกด้วยว่า ตุรเคีย (Türkiye) เป็นการแสดงออกถึงวัฒนธรรม อารยธรรม และค่านิยมของชาวตุรกีได้ดีที่สุด โดยได้ทำแคมเปญเพื่อสร้างการรับรู้เมื่อเดือนมกราคม ด้วยการเปิดตัวแคมเปญการท่องเที่ยวที่เรียกว่า "สวัสดี ตุรเคีย" ( Hello Türkiye) พร้อมวิดีโอแนะนำการออกเสียงให้กับนักท่องเที่ยว เพื่อพูดวลีนี้ ผ่านเว็บไซต์ต่างๆ ทั่วประเทศ เพื่อประกาศและสร้างความตระหนักรู้ไปทั่วโลกเกี่ยวกับการใช้ชื่อประเทศ
เจ้าหน้าที่ตุรกีและสื่อของรัฐ ระบุว่า มีเหตุผลหลายประการที่อยู่เบื้องหลังการเปลี่ยนชื่อนี้ หนึ่งนั้นคือ Turkey เมื่อเขียนเป็นภาษาอังกฤษมันจะแปลว่า "ไก่งวง" ซึ่งเป็นสัตว์ปีกที่เกี่ยวข้องกับเทศกาลคริสต์มาส ปีใหม่ และวันขอบคุณพระเจ้าของชาวคริสต์
"ชัชชาติ"เตรียมจำกัดความเร็วโค้ง100 ศพรัชดา
หมอเผยคนไทยอายุน้อยกว่า 42 ปี ถือว่าไม่มีภูมิคุ้มกันต่อ "ฝีดาษลิง"